Sunday, December 21, 2008

MERRY CHRISTMAS

I wish you all peace, love, happiness and health. Merry Christmas.

Desejo a todos muita paz, amor, felicidade e saúde. Feliz Natal

Sunday, December 7, 2008

ZODIACS





December is the forecast month and this post comes filled with optimistic forecast to 2009. Represented by the zodiacs: Capricorn, Aries and Gemini, the forecast shows a new year fulfilled of joy, success, creativity, health, love and peace.The colours mix red/love, blue/peace, yellow/success and green/creativity.The dresses in sequin style, are a guarantee of sparkling and many celebrations, showing courage and determination, key elements to a promising year.Success to all.

Dezembro é o mês das previsões, e este post vem recheado de previsões super otimistas para 2009. Representado pelos signos de capricornio, aries e gemeos, as previsões são de um próximo ano cheio de alegria, sucesso, criatividade, saude, amor e muita paz. As cores combinam o vermelho/amor, azul/paz, amarelo/sucesso e verde/criatividade. Os vestidos vem com muito brilho e sao garantia de muitas comemoracoes, simbolizando coragem e determinacão, elementos fundamentais para um ano promissor. Sucesso a todos.

Tuesday, November 18, 2008

CIRCUS MODELS





Desta vez o Blog foi se divertir no fantástico Mundo do Circo. Tendo com inspiracao o palhaco Bozo, ícone no início dos anos 90. Usamos as malabaristas como modelos, elas usam legging, vestido de malha com meia degrade, calca saruel e enroscada em bamboles. Cores e brilhos ajudam a dar felicidade e vida ao nosso espetáculo.

This time our blog is going to have fun in the fantastic World of Circus, and our main character is Bozo, the clown, 90’s icon. They use legging, cotton dresses with stripped socks,saruel paints, all in combination with swingers. Colours and shines help to give life and happiness to our show.

contact: a26franco@hotmail.com

Saturday, November 1, 2008

CABARET SINGER


Before Marilyn and Madonna, another woman had already wriggled her way into hearts worldwide: Betty Boop.
The cartoon star started her career in the 30’s, and until now she remains animation's first leading lady and a glamorous international icon, with her unique mix of wide-eyed innocence and powerful cartoon sensuality.

Antes de Marilyn e Madonna, uma outra mulher ja havia conquistado os coracoes mundialmente: Betty Boop.
A estrela do cartoon comecou a sua carreira na decada de 30, e ate hoje mantem o seu posto de primeira dama da animacao e icone internacional do glamour, com o seu jeito unico que mistura inocencia e sensualidade.

Monday, October 20, 2008

SPY MODELS






The post this time is entering the dangerous spy’s world and chased the best spies: The Bond Girls. Showing a black & white fashion plate to keep the discretion and key pieces that can be worn at any time, our spy wakes up in some mission in London, meet clients in Milan for lunch, parties in embassies at night in Berlin and at the end has to explain herself in Paris. All of this with plenty of charm, sensuality, glamour and lux that the spy’s world demands.

O post desta vez entra no perigoso mundo da espionagem e correu atrás das melhores espias do mundo: as Bond Girls. Com um figurino todo preto e branco para manter a discricao e pecas chaves para serem usadas a qualquer hora, nossa espia acorda em alguma missao em Londres, encontra com clientes em Milao para almocar, festa em consulados a noite em Berlim e por fim, termina a noite tendo que se explicar em Paris. Tudo com muito charme, sensualidade, glamour e luxo que o mundo da espionagem exige.

Monday, October 6, 2008

CHANEL DAY





The post this week is dedicated to na batedeira (http://nabatedeira.blogspot.com/) who has sent the idea to spend one day with Mademoiselle Chanel. You will see a Coco Chanel 2008 version, who spends her days off in her country house in south of France delighted with sunny and hot days.The day starts with a sun bath in her veranda, and then a breakfast that will lead to hours dedicated to lazy. In the end of the day a happy hour and a super chic and cool dinner, with few and loyal friends. The real Mademoiselle Chanel way of life.
O post desta semana é dedicado ao blog na batedeira ( http://nabatedeira.blogspot.com/) que enviou a idéia de passar um dia na vida de Mademoiselle Chanel. Mas uma Coco Chanel ano 2008, que passa seus dias de folga em sua casa de campo no sul da Franca embalado por dias muito quentes. O dia comeca tomando um sol na varanda, depois um café da manha seguido de horas de pura preguica. No final do dia um happy hour e a noite um jantar super chic, cool e com apenas bons e poucos amigos. Bem o estilo Mademoiselle Chanel de viver.

Friday, September 19, 2008

DELUXE MODELS





This week the blog goes to the parties from the 60’s to represent the Lux. The lux of the Balls, The Copacabana Palace and Hollywood parties with Audreys, Marilyns, Brigittes and Sophies. The colours are monochromatic and represent the icons from the haute couture: red for Valentino, yellow for Versace, black for Yves Saint Laurent and white for Dior Maison by John Galliano.

Esta semana o blog vai as festas dos anos 60 para representar o Luxo. O Luxo dos Bailes de Máscaras, Bailes do Copacabana Palace, festas Hollywoodianas com Audreys, Marilyns, Brigittes e Sophias. As cores sao monocromáticas e representam os grandes noms e da alta costura: vermelho para Valentino, amarelo para Versace, preto para Yves Saint Laurent e branco para a Maison Dior by John Galliano.



Monday, September 8, 2008

PRINCESS MODELS

This week the blog was inspired by the enchanted universe of Disney. The princesses Alice (Alice in Wonderland), Jasmine, Mulan and, of course, the Bad Witch are dressing trends from the catwalk for the autumn / winter 2009: Ruffles, Grunge deluxe, Architecturall Tailoring and Fierce. Everything with the soundtrack of Fairytale by Sara Bareilles.
Esta semana o blog foi buscar inspiracao no universo encantado da Disney. As princesas Alice ( de Alice nos país das Maravilhas), Jasmine, Mulan e claro a Bruxa Má vestem tendencias das passarelas para o outono/ inverno 2009: Ruffles,Grunge deluxe, Architecturall Tailoring e Fierce. Tudo embalado ainda pelo som Fairytale da Sara Bareilles.
Alice x Ruffles: with soft tissue and many ruffles, represented by ties in the skirt, the clothes show naivety, safety and was inspired by the photo of Goldie Hawn by Terry O'Neill in the 70's. The hair is untidy and shows a laid back behaviour typical of teen girls, and the Alice way of life.

Alice x Ruffles: com tecidos leves e muitos babados, aqui representados por lacos na saia, a roupa transmite ingenuidade, seguranca e tem com inspiracao um foto da Goldie Hawn by Terry O’Neill nos anos 70. Os cabelos também desarrumados mostram uma despreocupacao típica das meninas adolescentes, bem o jeito Alice de ser.


Jasmine x Grunge deluxe: like in a dream from one thousand and one nights, the Jasmine grunge look is represented by the bag pants with high waist, chess pattern and thin belts. In monochrome tones, the look shows a rebellion and a high self steam in one who has the courage to use a relaxed look but full of style.

Jasmine x Grunge deluxe: como em um sonho de mil e uma noites, o look Jasmine grunge vem representado pela calca bag de cintura alta, boca super justa, xadrez e cintos finos. Em tons monocromáticos, mostra uma rebeldia e uma seguranca em poder usar um look despreocupado mas cheio de estilo.


Mulan x Architectural Tailoring: like all the delicacy from the Eastern, this look brings well built and delicate forms, showing that less can be more through a well done cut, right behaviour and soft colors.

Mulan x Architectural Tailoring: como toda a delicadeza dos orientais, esse look traz formas bem construidas e delicadas, mostrando que o pouco pode dizer muito através de um corte bem feito, comportamento certo e cores suaves.

Bad Witch x Fierce: with all the glamour that Bad Witches represent to the popular imaginary, that look is characterized by power, in a dominatrix style, with high boots and short dress with applied flowers showing all the naivety/evil used to seduce people.

Bruxa Má x Fierce: com todo o glamour que as Bruxas Más representam no imaginario popular, esse look vem representado pela forca, em um estilo dominatrix com botas de cano alto e vestido curto com flores aplicadas demonstrando todo a ingenuidade/maldade usada para seduzir as pessoas.

Monday, August 18, 2008

UNDERGROUND PARTY





This week the blog visited an underground party in Dublin, Sao Paulo, London, Prague or Berlin. With a mix of several decades of fashion represented by: bikini, mirrored sunglasses with white frame, vintage t-shirt, dress in printed cotton and good accessories throughout the body. The party has a special show: the band The Ting Tings and the apice was the song "Shut Up and Let Me Go". Good music and fun guaranteed.

Esta semana o blog foi a uma festa underground em Dublin, Sao Paulo, Londres, Praga ou Berlim. Com um mix de várias decadas de moda representado por: Biquini, óculos espelhados com armacao branca, camiseta de malha vintage, vestido de cotton estampado e bons acessórios espalhados pelo corpo. A festa teve show especial da banda The Ting Tings e o ponto alto foi a música “Shut Up and Let Me Go”. Boa música e diversao garantida.






Monday, August 4, 2008

GOTHIC GIRLS






This week's post explores the gothic universe, counting on some friends as source of research that have been part of this tribe. Showing aggressive attitude and personality, the garments have dark colours: black, red and purple and heavy accessories mix with tartan, skinny trousers and large belts.


O post desta semana explora o universo gotico, tendo como inspiracao amigos que fazem parte desta tribo. Com atitude agressiva e cheia de personalidade, as roupas com cores fortes: preto, vermelho e roxo e acessorios pesados se misturam ao xadrez, calca skinny e cintos largos.

Sunday, July 27, 2008

RACING MODELS





This week the blog was inspired by the muses showed in american rapper clips, the japanese speed racings and mangas. From the music came the slim shape and sensuality, from Japan the style’s mixture and colours and from manga the hair style and the attitude. Therefore, a mix from different worlds, but everyone is trying to show his/her personality.
Esta semana o blog se inspirou no mundo das “musas” dos clips de rappers americanos, nas corridas de velocidade japonesas e mangás. Da música vem as roupas justas, decotas e sensuais, do Japao as misturas de estilos e cores e dos mangas o cabelo e a atitude. Enfim, uma mistura de mundos diferentes, mas que sempre querem mostrar suas personalidades.

Monday, July 14, 2008

ROLLER'S CLUB




This week the blog is celebrating the Roller’s Club. Mixing 70’s and 80’s, Club 54 and Dancing Days, the atmosphere is full of good music: Jamiroquai, David Bowie, Queen, Groove Armada and others. The clothes are very comfortable: shorts, t-shirts and bright leggings in a lovely harmony, relaxed and very happy.

Esta semana o blog foi até a um Clube de Roller para festejar. Com um clima que mistura anos 70-80, Clube 54 e Dancing Days a festa foi embalada por muita música boa: Jamiroquai, David Bowie, Queen, Groove Armada e outros. As roupas, super confortáveis, vao de shorts a leggings brilhantes em um clima animado, descontraído e super festeiro.

Sunday, June 29, 2008

A SUMMER DAY




This week’s post is also celebrating the summer. Mixing trends from the late 70’s, such as maxi bikini and dresses, skirts and bell bottom trousers with African inspiration shown on exotic and tropical prints, hot colours and natural and handmade accessories (as a reflection of designers gaining inspiration from foreign travel destinations) completing with a Californian way of life, full of good music, amazing beaches and relaxed and beautiful people.

During the morning, a stroll in the beach, then a happy hour ending up in a party at a nice disco, with loads of interesting people and good music. A perfect recipe for a great summer day in the best low profile style.


O post dessa semana ainda comemora o verao. Combinando referencia do final dos anos 70 no biquini largo, nas saias e vestidos amplos e calcas boca de sino, com inspiracao africana nas cores quentes e terrosas , acessorios manuais e naturais (reflexo da inspiracao de estilistas em viagens estrangeiras), com o estilo de vida californiano representado pela boa música, praias paradisiacas e pessoas bonitas e descoladas.

As roupas comecam por um caminhada pela praia ao amanhecer, passando por um happy-hour no final do dia e fechando com um festa em alguma boate descolada com gente interessante e ótima música. Elementos essenciais para um ótimo dia de verao no melhor estilo low-profile.

Tuesday, June 17, 2008

BIKINI





For celebrate the summer in Europe and the launch of the Brazilian summer, the post this week is about bikini. The first bikini was presented to the public in Paris on June 26, 1946. The boldness was such, that no model wanted to wear the novelty. The appearance of the bikini was considered a scandal and women of the time refused to use it, until in 1956, the actress Brigitte Bardot showed a model of chess in the film "And God created the Women and helped to popularize the dress.

Decade of major controversy in Ipanema. From the 70's, the bikini became part of the history of Rio beaches, real catwalks throws the fashion world on the beach. It was at this time that the actress Leila Diniz went to the beach, 7 months pregnant using a small bikini. The image became symbol of female liberation.

Para celebrar o verao na Europa e o lancamento do verao Brasileiro, o post desta semana fala sobre biquini. O primeiro biquíni foi apresentado ao público parisiense em 26 de junho de 1946. A ousadia era tanta, que nenhuma modelo quis vestir a novidade. A aparicao do biquíni foi considerada um escandalo e as mulheres da época se recusavam a usar, até que em 1956, a atriz Brigitte Bardot exibiu um modelo xadrez de babadinhos no filme 'E Deus Criou a Mulher' e ajudou a popularizar o traje.
Década de grandes polêmicas em Ipanema. A partir dos anos 70, o biquíni se tornou parte da história das praias cariocas, verdadeiras passarelas de lançamentos da moda praia para o mundo. Foi nesta época que a atriz Leila Diniz foi à praia grávida de 7 meses usando um minúsculo biquíni. A imagem se tornou símbolo da liberação feminina.